ヴェーダベース

SB 10.20.14

सरिद्भ‍ि: सङ्गत: सिन्धुश्चुक्षोभ श्वसनोर्मिमान् ।
अपक्‍वयोगिनश्चित्तं कामाक्तं गुणयुग् यथा ॥ १४ ॥
saridbhiḥ saṅgataḥ sindhuś
cukṣobha śvasanormimān
apakva-yoginaś cittaṁ
kāmāktaṁ guṇa-yug yathā

同意語

saridbhiḥ — with the rivers; saṅgataḥ — on account of meeting; sindhuḥ — the ocean; cukṣobha — became agitated; śvasana — blown by the wind; ūrmi-mān — having waves; apakva — immature; yoginaḥ — of a yogī; cittam — the mind; kāma-aktam — tainted with lust; guṇa-yuk — maintaining connection with objects of sense gratification; yathā — just as.

翻訳

Where the rivers joined the ocean it became agitated, its waves blown about by the wind, just as the mind of an immature yogī becomes agitated because he is still tainted by lust and attached to the objects of sense gratification.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com