SB 10.12.41
ब्रह्मन्कालान्तरकृतं तत्कालीनं कथं भवेत् ।
यत् कौमारे हरिकृतं जगु: पौगण्डकेऽर्भका: ॥ ४१ ॥
brahman kālāntara-kṛtaṁ
tat-kālīnaṁ kathaṁ bhavet
yat kaumāre hari-kṛtaṁ
jaguḥ paugaṇḍake ’rbhakāḥ
同意語
śrī-rājā uvāca — Mahārāja Parīkṣit inquired; brahman — O learned brāhmaṇa (Śukadeva Gosvāmī); kāla-antara-kṛtam — things done in the past, at a different time (in the kaumāra age); tat-kālīnam — described as happening now (in the paugaṇḍa age); katham bhavet — how could it be so; yat — which pastime; kaumāre — in the kaumāra age; hari-kṛtam — was done by Kṛṣṇa; jaguḥ — they described; paugaṇḍake — in the paugaṇḍa age (after one year); arbhakāḥ — all the boys.
翻訳
Mahārāja Parīkṣit inquired: O great sage, how could things done in the past have been described as being done at the present? Lord Śrī Kṛṣṇa performed this pastime of killing Aghāsura during His kaumāra age. How then, during His paugaṇḍa age, could the boys have described this incident as having happened recently?
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com