SB 11.22.51
तत्त्वेन स्पर्शसम्मूढ: संसारं प्रतिपद्यते ॥ ५१ ॥
avivicyābudhaḥ pumān
tattvena sparśa-sammūḍhaḥ
saṁsāraṁ pratipadyate
同意語
prakṛteḥ — from material nature; evam — in this way; ātmānam — the self; avivicya — failing to distinguish; abudhaḥ — the unintelligent; pumān — person; tattvena — because of thinking (material things) to be real; sparśa — by material contact; sammūḍhaḥ — completely bewildered; saṁsāram — the cycle of material existence; pratipadyate — attains.
翻訳
An unintelligent man, failing to distinguish himself from material nature, thinks nature to be real. By contact with it he becomes completely bewildered and enters into the cycle of material existence.
解説
A similar verse is found in Śrīmad-Bhāgavatam (1.7.5):
yayā sammohito jīva
ātmānaṁ tri-guṇātmakam
paro ’pi manute ’narthaṁ
tat-kṛtaṁ cābhipadyate
“Due to this external energy, the living entity, although transcendental to the three modes of material nature, thinks of himself as a material product and thus undergoes the reactions of material miseries.”
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com