SB 11.22.33
प्रधानमूलान्महत: प्रसूत: ।
अहं त्रिवृन्मोहविकल्पहेतु-
र्वैकारिकस्तामस ऐन्द्रियश्च ॥ ३३ ॥
pradhāna-mūlān mahataḥ prasūtaḥ
ahaṁ tri-vṛn moha-vikalpa-hetur
vaikārikas tāmasa aindriyaś ca
同意語
yaḥ asau — this; guṇa — of the modes of nature; kṣobha — by the agitation; kṛtaḥ — caused; vikāraḥ — transformation; pradhāna-mūlāt — which is generated from the pradhāna, the unmanifest form of the total material nature; mahataḥ — from the mahat-tattva; prasūtaḥ — generated; aham — false ego; tri-vṛt — in three phases; moha — of bewilderment; vikalpa — and material variety; hetuḥ — the cause; vaikārikaḥ — in the mode of goodness; tāmasaḥ — in the mode of ignorance; aindriyaḥ — in the mode of passion; ca — and.
翻訳
When the three modes of nature are agitated, the resultant transformation appears as the element false ego in three phases — goodness, passion and ignorance. Generated from the mahat-tattva, which is itself produced from the unmanifest pradhāna, this false ego becomes the cause of all material illusion and duality.
解説
By giving up one’s false ego of identification with the three modes of nature, one can achieve Kṛṣṇa consciousness, the pure, original state of existence. The word moha-vikalpa-hetuḥ indicates that because of false ego one considers himself to be the enjoyer of nature and thus develops a false sense of material duality in terms of material happiness and distress. False ego is removed by identifying oneself as the Lord’s eternal servitor in full Kṛṣṇa consciousness.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com