SB 11.14.43
नान्यानि चिन्तयेद् भूय: सुस्मितं भावयेन्मुखम् ॥ ४३ ॥
tat sarva-vyāpakaṁ cittam
ākṛṣyaikatra dhārayet
nānyāni cintayed bhūyaḥ
su-smitaṁ bhāvayen mukham
同意語
tat — therefore; sarva — in all the parts of the body; vyāpakam — spread; cittam — consciousness; ākṛṣya — pulling back; ekatra — in one place; dhārayet — one should concentrate; na — not; anyāni — other limbs of the body; cintayet — one should meditate on; bhūyaḥ — again; su-smitam — wonderfully smiling or laughing; bhāvayet — one should concentrate on; mukham — the face.
翻訳
One should then pull the consciousness back from all the limbs of that transcendental body. At that time, one should meditate only on the wonderfully smiling face of the Lord.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com