SB 11.9.21
तया विहृत्य भूयस्तां ग्रसत्येवं महेश्वर: ॥ २१ ॥
ūrṇāṁ santatya vaktrataḥ
tayā vihṛtya bhūyas tāṁ
grasaty evaṁ maheśvaraḥ
同意語
yathā — just as; ūrna-nābhiḥ — the spider; hṛdayāt — from within himself; ūrṇām — thread; santatya — expanding; vaktrataḥ — from his mouth; tayā — with that thread; vihṛtya — enjoying; bhūyaḥ — again; tām — that thread; grasati — he swallows; evam — in the same way; mahā-īśvaraḥ — the Supreme Lord.
翻訳
Just as from within himself the spider expands thread through his mouth, plays with it for some time and eventually swallows it, similarly, the Supreme Personality of Godhead expands His personal potency from within Himself. Thus, the Lord displays the network of cosmic manifestation, utilizes it according to His purpose and eventually withdraws it completely within Himself.
解説
One who is intelligent obtains spiritual knowledge even from an insignificant creature like the spider. Thus, transcendental knowledge is visible everywhere for one whose eyes are opened in Kṛṣṇa consciousness.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com