SB 11.7.72
तं लब्ध्वा लुब्धक: क्रूर: कपोतं गृहमेधिनम् ।
कपोतकान् कपोतीं च सिद्धार्थ: प्रययौ गृहम् ॥ ७२ ॥
कपोतकान् कपोतीं च सिद्धार्थ: प्रययौ गृहम् ॥ ७२ ॥
taṁ labdhvā lubdhakaḥ krūraḥ
kapotaṁ gṛha-medhinam
kapotakān kapotīṁ ca
siddhārthaḥ prayayau gṛham
kapotaṁ gṛha-medhinam
kapotakān kapotīṁ ca
siddhārthaḥ prayayau gṛham
同意語
tam — him; labdhvā — taking; lubdhakaḥ — the hunter; krūraḥ — cruel; kapotam — the pigeon; gṛha-medhinam — the materialistic householder; kapotakān — the pigeon children; kapotīm — the pigeon wife; ca — also; siddha-arthaḥ — having achieved his purposes; prayayau — he set off; gṛham — for his home.
翻訳
The cruel hunter, having fulfilled his desire by capturing the head pigeon, his wife and all of their children, set off for his own home.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com