SB 12.7.13
कृता स्वेन नृणां तत्र कामाच्चोदनयापि वा ॥ १३ ॥
vṛttir bhūtāni bhūtānāṁ
carāṇām acarāṇi ca
kṛtā svena nṛṇāṁ tatra
kāmāc codanayāpi vā
同意語
vṛttiḥ — the sustenance; bhūtāni — living beings; bhūtānām — of living beings; carāṇām — of those that move; acarāṇi — those that do not move; ca — and; kṛtā — executed; svena — by one’s own conditioned nature; nṛṇām — for human beings; tatra — therein; kāmāt — out of lust; codanayā — in pursuit of Vedic injunction; アピ — indeed; vā — or.
翻訳
Vṛtti means the process of sustenance, by which the moving beings live upon the nonmoving. For a human, vṛtti specifically means acting for one’s livelihood in a manner suited to his personal nature. Such action may be carried out either in pursuit of selfish desire or in accordance with the law of God.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com