वेदाबेस​

SB 4.5.3

ततोऽतिकायस्तनुवा स्पृशन्दिवं
सहस्रबाहुर्घनरुक् त्रिसूर्यद‍ृक् ।
करालदंष्ट्रो ज्वलदग्निमूर्धज:
कपालमाली विविधोद्यतायुध: ॥ ३ ॥

tataḥ — at this time; atikāyaḥ — a great personality (Vīrabhadra); tanuvā — with his body; spṛśan — touching; divam — the sky; sahasra — a thousand; bāhuḥ — arms; ghana-ruk — of black color; tri-sūrya-dṛk — as bright as three suns combined; karāla-daṁṣṭraḥ — having very fearful teeth; jvalat-agni — (like) burning fire; mūrdhajaḥ — having hair on his head; kapāla-mālī — garlanded with men’s heads; vividha — various kinds; udyata — upraised; āyudhaḥ — equipped with weapons.

भावार्थ

A fearful black demon as high as the sky and as bright as three suns combined was thereby created, his teeth very fearful and the hairs on his head like burning fire. He had thousands of arms, equipped with various weapons, and he was garlanded with the heads of men.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com