SB 4.5.13
नानायुधैर्वामनकैरुदायुधै: ।
पिङ्गै: पिशङ्गैर्मकरोदराननै:
पर्याद्रवद्भिर्विदुरान्वरुध्यत ॥ १३ ॥
tāvat — very quickly; सः — that; rudra-anucaraiḥ — by the followers of Lord Śiva; mahā-makhaḥ — the arena of the great sacrifice; nānā — various kinds; āyudhaiḥ — with weapons; vāmanakaiḥ — of short stature; udāyudhaiḥ — upraised; piṅgaiḥ — blackish; piśaṅgaiḥ — yellowish; makara-udara-ānanaiḥ — with bellies and faces like sharks’; paryādravadbhiḥ — running all around; vidura — O Vidura; anvarudhyata — was surrounded.
भावार्थ
My dear Vidura, all the followers of Lord Śiva surrounded the arena of sacrifice. They were of short stature and were equipped with various kinds of weapons; their bodies appeared to be like those of sharks, blackish and yellowish. They ran all around the sacrificial arena and thus began to create disturbances.
बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य
©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था
www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।
अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com