वेदाबेस​

SB 11.8.23

सा स्वैरिण्येकदा कान्तं सङ्केत उपनेष्यती ।
अभूत् काले बहिर्द्वारे बिभ्रती रूपमुत्तमम् ॥ २३ ॥

sā — she; svairiṇī — the prostitute; ekadā — once; kāntam — a paying lover or a customer; saṅkete — into her house of sex; upaneṣyatī — to bring; abhūt — she stood; kāle — at night; bahiḥ — outside; dvāre — in the doorway; bibhratī — holding up; rūpam — her form; uttamam — most beautiful.

भावार्थ

Once that prostitute, desiring to bring a lover into her house, stood outside in the doorway at night showing her beautiful form.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com