वेदाबेस​

SB 11.6.32

श्रीशुक उवाच
इत्युक्तो लोकनाथेन स्वयम्भू: प्रणिपत्य तम् ।
सह देवगणैर्देव: स्वधाम समपद्यत ॥ ३२ ॥

śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; iti — thus; uktaḥ — being addressed; loka-nāthena — by the Lord of the universe, Śrī Kṛṣṇa; svayam-bhūḥ — self-born Brahmā; praṇipatya — falling down to offer obeisances; tam — unto Him; saha — along with; deva-gaṇaiḥ — all the different demigods; devaḥ — the great Lord Brahmā; sva-dhāma — to his personal abode; samapadyata — returned.

भावार्थ

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Thus addressed by the Lord of the universe, the self-born Brahmā fell down in obeisances at the lotus feet of the Lord. Surrounded by all the demigods, the great Brahmā then returned to his personal abode.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com