वेदाबेस​

SB 11.23.25

व्यर्थयार्थेहया वित्तं प्रमत्तस्य वयो बलम् ।
कुशला येन सिध्यन्ति जरठ: किं नु साधये ॥ २५ ॥

vyarthayā — useless; artha — for wealth; īhayā — by the endeavor; vittam — money; pramattasya — of the maddened; vayaḥ — youth; balam — strength; kuśalāḥ — those who are discriminating; yena — by means of which; sidhyanti — become perfect; jaraṭhaḥ — an old man; kim — what; nu — indeed; sādhaye — can I achieve.

भावार्थ

Discriminating persons are able to utilize their money, youth and strength to achieve perfection. But I have feverishly squandered these in the useless endeavor for further wealth. Now that I am an old man, what can I achieve?

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com