वेदाबेस​

SB 10.78.7

एवं रूक्षैस्तुदन् वाक्यै: कृष्णं तोत्रैरिव द्विपम् ।
गदया ताडयन्मूर्ध्‍नि सिंहवद् व्यनदच्च स: ॥ ७ ॥

evam — thus; rūkṣaiḥ — harsh; tudan — harassing; vākyaiḥ — with words; kṛṣṇam — Lord Kṛṣṇa; totraiḥ — with goads; iva — as if; dvipam — an elephant; gadayā — with his club; atāḍayat — he struck Him; mūrdhni — on the head; siṁha-vat — like a lion; vyanadat — roared; ca — and; सः – वह |

भावार्थ

Thus trying to harass Lord Kṛṣṇa with harsh words, as one might prick an elephant with sharp goads, Dantavakra struck the Lord on the head with his club and roared like a lion.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com