वेदाबेस​

SB 10.75.24

सर्वे जना: सुररुचो मणिकुण्डलस्र-
गुष्णीषकञ्चुकदुकूलमहार्घ्यहारा: ।
नार्यश्च कुण्डलयुगालकवृन्दजुष्ट-
वक्त्रश्रिय: कनकमेखलया विरेजु: ॥ २४ ॥

sarve — all; janāḥ — the men; sura — like the demigods; rucaḥ — whose effulgent complexions; maṇi — jeweled; kuṇḍala — with earrings; srak — flower garlands; uṣṇīṣa — turbans; kañcuka — jackets; dukūla — silk garments; mahā-arghya — very precious; hārāḥ — and pearl necklaces; nāryaḥ — the women; ca — and; kuṇḍala — of earrings; yuga — with pairs; alaka-vṛnda — and locks of hair; juṣṭa — adorned; vaktra — of whose faces; śriyaḥ — the beauty; kanaka — gold; mekhalayā — with belts; virejuḥ — shone brilliantly.

भावार्थ

All the men there shone like demigods. They were adorned with jeweled earrings, flower garlands, turbans, waistcoats, silk dhotīs and valuable pearl necklaces. The lovely faces of the women were beautified by their matched earrings and locks of hair, and they all wore golden belts.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com