वेदाबेस​

SB 10.72.36

ततश्चटचटाशब्दो वज्रनिष्पेससन्निभ: ।
गदयो: क्षिप्तयो राजन्दन्तयोरिव दन्तिनो: ॥ ३६ ॥

tataḥ — then; caṭa-caṭā-śabdaḥ — the clattering sound; vajra — of lightning; niṣpeṣa — the crash; sannibhaḥ — resembling; gadayoḥ — of their clubs; kṣiptayoḥ — being swung; rājan — O King (Parīkṣit); dantayoḥ — of the tusks; iva — as if; dantinoḥ — of elephants.

भावार्थ

When Jarāsandha’s and Bhīmasena’s clubs loudly collided, O King, the sound was like the impact of the big tusks of two fighting elephants, or the crash of a thunderbolt in a flashing electrical storm.

तात्पर्य

This translation is based on Śrīla Prabhupāda’s Kṛṣṇa.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com