SB 10.68.50-51
ददौ च द्वादशशतान्ययुतानि तुरङ्गमान् ॥ ५० ॥
रथानां षट्सहस्राणि रौक्माणां सूर्यवर्चसाम् ।
दासीनां निष्ककण्ठीनां सहस्रं दुहितृवत्सल: ॥ ५१ ॥
duryodhanaḥ — Duryodhana; pāribarham — as a dowry; kuñjarān — elephants; ṣaṣṭi — sixty; hāyanān — years old; dadau — gave; ca — and; dvādaśa — twelve; śatāni — hundred; ayutāni — tens of thousands; turaṅgamān — horses; rathānām — of chariots; ṣaṭ-sahasrāṇi — six thousand; raukmāṇām — golden; sūrya — (like) the sun; varcasām — whose effulgence; dāsīnām — of maidservants; niṣka — jeweled lockets; kaṇṭthīnām — on whose throats; sahasram — one thousand; duhitṛ — for his daughter; vatsalaḥ — having fatherly affection.
भावार्थ
Duryodhana, being very affectionate to his daughter, gave as her dowry 1,200 sixty-year-old elephants, 120,000 horses, 6,000 golden chariots shining like the sun, and 1,000 maidservants with jeweled lockets on their necks.
बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य
©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था
www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।
अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com