वेदाबेस​

SB 10.66.21

इति क्षिप्‍त्‍वा शितैर्बाणैर्विरथीकृत्य पौण्ड्रकम् ।
शिरोऽवृश्चद् रथाङ्गेन वज्रेणेन्द्रो यथा गिरे: ॥ २१ ॥

iti — with these words; kṣiptvā — deriding; śitaiḥ — sharp; bāṇaiḥ — with His arrows; virathī — chariotless; kṛtya — making; pauṇḍrakam — Pauṇḍraka; śiraḥ — his head; avṛścat — He cut off; ratha-aṅgena — with His Sudarśana disc; vajreṇa — with his thunderbolt weapon; indraḥ — Lord Indra; yathā — as; gireḥ — of a mountain.

भावार्थ

Having thus derided Pauṇḍraka, Lord Kṛṣṇa destroyed his chariot with His sharp arrows. The Lord then cut off his head with the Sudarśana disc, just as Lord Indra lops off a mountain peak with his thunderbolt weapon.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com