SB 10.62.4
स एकदाह गिरिशं पार्श्वस्थं वीर्यदुर्मद: ।
किरीटेनार्कवर्णेन संस्पृशंस्तत्पदाम्बुजम् ॥ ४ ॥
किरीटेनार्कवर्णेन संस्पृशंस्तत्पदाम्बुजम् ॥ ४ ॥
सः — he, Bāṇāsura; ekadā — once; āha — said; giri-śam — to Lord Śiva; pārśva — at his side; stham — present; vīrya — by his strength; durmadaḥ — intoxicated; kirīṭena — with his helmet; arka — like the sun; varṇena — whose color; saṁspṛśan — touching; tat — his, Lord Śiva’s; pada-ambujam — lotus feet.
भावार्थ
Bāṇāsura was intoxicated with his strength. One day, when Lord Śiva was standing beside him, Bāṇāsura touched the lord’s lotus feet with his helmet, which shone like the sun, and spoke to him as follows.
बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य
©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था
www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।
अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com