SB 10.60.7
वालव्यजनमादाय रत्नदण्डं सखीकरात् ।
तेन वीजयती देवी उपासां चक्र ईश्वरम् ॥ ७ ॥
तेन वीजयती देवी उपासां चक्र ईश्वरम् ॥ ७ ॥
vāla — of (yak’s) hair; vyajanam — a fan; ādāya — taking; ratna — jeweled; daṇḍam — the handle of which; sakhī — of her maidservant; karāt — from the hand; tena — with it; vījayatī — fanning; devī — the goddess; upāsām cakre — she worshiped; īśvaram — her master.
भावार्थ
From her maidservant’s hand Goddess Rukmiṇī took a yak-hair fan with a jeweled handle, and then she began to worship her master by fanning Him.
बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य
©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था
www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।
अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com