वेदाबेस​

SB 10.58.46

बद्ध्वा तान् दामभि: शौरिर्भग्नदर्पान् हतौजस: ।
व्यकर्षल्ल‍ीलया बद्धान् बालो दारुमयान् यथा ॥ ४६ ॥

baddhvā — tying up; tān — them; dāmabhiḥ — with ropes; śauriḥ — Lord Kṛṣṇa; bhagna — broken; darpān — their pride; hata — lost; ojasaḥ — their strength; vyakarṣat — He dragged; līlayā — playfully; baddhān — tied up; bālaḥ — a boy; dāru — of wood; mayān — made; yathā — as.

भावार्थ

Lord Śauri tied up the bulls, whose pride and strength were now broken, and pulled them with ropes just as a child playfully pulls wooden toy bulls.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com