वेदाबेस​

SB 10.57.8

तैलद्रोण्यां मृतं प्रास्य जगाम गजसाह्वयम् ।
कृष्णाय विदितार्थाय तप्ताचख्यौ पितुर्वधम् ॥ ८ ॥

taila — of oil; droṇyām — in a large vessel; mṛtam — the corpse; prāsya — putting; jagāma — she went; gaja-sāhvayam — to Hastināpura, the Kuru capital; kṛṣṇāya — to Kṛṣṇa; vidita-arthāya — who already was aware of the situation; taptā — sorrowful; ācakhyau — she related; pituḥ — of her father; vadham — the killing.

भावार्थ

Queen Satyabhāmā put her father’s corpse in a large vat of oil and went to Hastināpura, where she sorrowfully told Lord Kṛṣṇa, who was already aware of the situation, about her father’s murder.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com