SB 10.57.22
अलब्धमणिरागत्य कृष्ण आहाग्रजान्तिकम् ।
वृथा हत: शतधनुर्मणिस्तत्र न विद्यते ॥ २२ ॥
वृथा हत: शतधनुर्मणिस्तत्र न विद्यते ॥ २२ ॥
alabdha — not finding; maṇiḥ — the gem; āgatya — approaching; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; āha — said; agra-ja — of His elder brother; antikam — to the proximity; vṛthā — uselessly; hataḥ — killed; śatadhanuḥ — Śatadhanvā; maṇiḥ — the jewel; tatra — with him; na vidyate — is not present.
भावार्थ
Not finding the jewel, Lord Kṛṣṇa went to His elder brother and said, “We have killed Śatadhanvā uselessly. The jewel isn’t here.”
बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य
©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था
www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।
अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com