वेदाबेस​

SB 10.57.19

गरुडध्वजमारुह्य रथं रामजनार्दनौ ।
अन्वयातां महावेगैरश्वै राजन् गुरुद्रुहम् ॥ १९ ॥

garuḍa-dhvajam — having the emblem of Garuḍa on its flag; āruhya — mounting; ratham — the chariot; rāma — Balarāma; janārdanau — and Kṛṣṇa; anvayātām — followed; mahā-vegaiḥ — very swift; aśvaiḥ — by horses; rājan — O King (Parīkṣit); guru — to Their superior (Satrājit, Their father-in-law); druham — the committer of violence.

भावार्थ

My dear King, Kṛṣṇa and Balarāma mounted Kṛṣṇa’s chariot, which flew the flag of Garuḍa and was yoked with tremendously swift horses, and pursued Their elder’s murderer.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com