वेदाबेस​

SB 10.55.32

मम चाप्यात्मजो नष्टो नीतो य: सूतिकागृहात् ।
एतत्तुल्यवयोरूपो यदि जीवति कुत्रचित् ॥ ३२ ॥

mama — my; ca — and; अपि — also; ātmajaḥ — son; naṣṭaḥ — lost; nītaḥ — taken; यः — who; sūtikā-gṛhāt — from the maternity room; etat — to Him; tulya — equal; vayaḥ — in age; rūpaḥ — and appearance; yadi — if; jīvati — He is living; kutracit — somewhere.

भावार्थ

If my lost son, who was kidnapped from the maternity room, were still alive somewhere, He would be of the same age and appearance as this young man.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com