वेदाबेस​

SB 10.55.15

परीशोचति ते माता कुररीव गतप्रजा ।
पुत्रस्‍नेहाकुला दीना विवत्सा गौरिवातुरा ॥ १५ ॥

pariśocati — is crying; te — Your; mātā — mother (Rukmiṇī); kurarī iva — like an osprey; gata — gone; prajā — whose son; putra — for her child; sneha — by love; ākulā — overwhelmed; dīnā — pitiful; vivatsā — deprived of its calf; gauḥ — a cow; iva — as; āturā — extremely distressed.

भावार्थ

Your poor mother, having lost her son, cries for You like a kurarī bird. She is overwhelmed with love for her child, just like a cow that has lost its calf.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com