वेदाबेस​

SB 10.55.14

तमिमं जहि दुर्धर्षं दुर्जयं शत्रुमात्मन: ।
मायाशतविदं तं च मायाभिर्मोहनादिभि: ॥ १४ ॥

tam imam — him; jahi — please kill; durdharṣam — who is difficult to approach; durjayam — and difficult to conquer; śatrum — enemy; ātmanaḥ — Your own; māyā — magic spells; śata — hundreds; vidam — who knows; tam — him; ca — and; māyābhiḥ — by magic spells; mohana-ādibhiḥ — of bewilderment and so on.

भावार्थ

Now kill this dreadful Śambara, Your formidable enemy. Although he knows hundreds of magic spells, You can defeat him with bewildering magic and other techniques.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com