SB 10.5.22
प्रसक्तधी: स्वात्मजयोरिदमाह विशाम्पते ॥ २२ ॥
pūjitaḥ — Vasudeva having been so dearly welcomed; sukham āsīnaḥ — having been given a place to sit comfortably; pṛṣṭvā — asking; anāmayam — all-auspicious inquiries; ādṛtaḥ — being honored and respectfully received; prasakta-dhīḥ — because of his being very much attached; sva-ātmajayoḥ — to his own two sons, Kṛṣṇa and Balarāma; idam — the following; āha — inquired; viśām-pate — O Mahārāja Parīkṣit.
भावार्थ
O Mahārāja Parīkṣit, having thus been received and welcomed by Nanda Mahārāja with honor, Vasudeva sat down very peacefully and inquired about his own two sons because of intense love for them.
बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य
©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था
www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।
अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com