वेदाबेस​

SB 10.45.20

अथ नन्दं समसाद्य भगवान् देवकीसुत: ।
सङ्कर्षणश्च राजेन्द्र परिष्वज्येदमूचतु: ॥ २० ॥

atha — then; nandam — Nanda Mahārāja; samāsādya — approaching; bhagavān — the Supreme Lord; devakī-sutaḥ — Kṛṣṇa, the son of Devakī; saṅkarṣaṇaḥ — Lord Balarāma; ca — and; rāja-indra — O exalted King (Parīkṣit); pariṣvajya — embracing him; idam — this; ūcatuḥ — They said.

भावार्थ

Then, O exalted Parīkṣit, the Supreme Lord Kṛṣṇa, the son of Devakī, along with Lord Balarāma, approached Nanda Mahārāja. The two Lords embraced him and then addressed him as follows.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com