वेदाबेस​

SB 10.44.48

सर्वेषामिह भूतानामेष हि प्रभवाप्यय: । गोप्ता च तदवध्यायी न क्‍वचित्सुखमेधते ॥ ४८ ॥

sarveṣām — of all; iha — in this world; bhūtānām — living beings; eṣaḥ — this (Śrī Kṛṣṇa); hi — certainly; prabhava — the origin; apyayaḥ — and disappearance; goptā — the maintainer; ca — and; tat — of Him; avadhyāyī — one who is neglectful; na kvacit — never; sukham — happily; edhate — prospers.

भावार्थ

Lord Kṛṣṇa causes the appearance and disappearance of all beings in this world, and He is their maintainer as well. One who disrespects Him can never prosper happily.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com