वेदाबेस​

SB 10.44.42

नेदुर्दुन्दुभयो व्योम्नि ब्रह्मेशाद्या विभूतय: । पुष्पै: किरन्तस्तं प्रीता: शशंसुर्ननृतु: स्त्रिय: ॥ ४२ ॥

neduḥ — resounded; dundubhayaḥ — kettledrums; vyomni — in the sky; brahma-īśa-ādyāḥ — Brahmā, Śiva and other demigods; vibhūtayaḥ — His expansions; puṣpaiḥ — flowers; kirantaḥ — scattering down; tam — upon Him; prītāḥ — pleased; śaśaṁsuḥ — they chanted His praises; nanṛtuḥ — danced; striyaḥ — their wives.

भावार्थ

Kettledrums resounded in the sky as Brahmā, Śiva and other demigods, the Lord’s expansions, rained down flowers upon Him with pleasure. They chanted His praises, and their wives danced.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com