वेदाबेस​

SB 10.42.20

अथ तान्दुरभिप्रायान् विलोक्य बलकेशवौ । क्रुद्धौ धन्वन आदाय शकले तांश्च जघ्नतु: ॥ २० ॥

atha — thereupon; tān — them; durabhiprāyān — with evil intent; vilokya — seeing; bala-keśavau — Balarāma and Kṛṣṇa; kruddhau — angry; dhanvanaḥ — of the bow; ādāya — taking; śakale — the two broken pieces; tān — them; ca — and; jaghnatuḥ — struck.

भावार्थ

Seeing the guards coming upon Them with evil intent, Balarāma and Keśava took up the two halves of the bow and began striking them down.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com