वेदाबेस​

SB 10.4.34

केचित् प्राञ्जलयो दीना न्यस्तशस्त्रा दिवौकस: ।
मुक्तकच्छशिखा: केचिद् भीता: स्म इति वादिन: ॥ ३४ ॥

kecit — some of them; prāñjalayaḥ — folded their hands just to please you; dīnāḥ — very poor; nyasta-śastrāḥ — being bereft of all weapons; divaukasaḥ — the demigods; mukta-kaccha-śikhāḥ — their garments and hair loosened and scattered; kecit — some of them; bhītāḥ — we are very much afraid; sma — so became; iti vādinaḥ — they spoke thus.

भावार्थ

Defeated and bereft of all weapons, some of the demigods gave up fighting and praised you with folded hands, and some of them, appearing before you with loosened garments and hair, said, “O lord, we are very much afraid of you.”

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com