SB 10.30.38
ततश्चान्तर्दधे कृष्ण: सा वधूरन्वतप्यत ॥ ३८ ॥
evam — thus; uktaḥ — addressed; priyām — to His beloved; āha — He said; skandhe — on My shoulder; āruhyatām — please climb; iti — these words; tataḥ — then; ca — and; antardadhe — He disappeared; kṛṣṇaḥ — Lord Śrī Kṛṣṇa; sā — She; vadhūḥ — His consort; anvatapyata — felt remorse.
भावार्थ
Thus addressed, Lord Kṛṣṇa replied, “Just climb on My shoulder.” But as soon as He said this, He disappeared. His beloved consort then immediately felt great remorse.
तात्पर्य
Śrīmatī Rādhārāṇī was exhibiting the pride of a beautiful girl who has brought Her boyfriend under control. Thus She told Kṛṣṇa, “Please carry Me wherever You want to go. I can’t walk anymore.” Śrī Kṛṣṇa now disappears from Her sight, intensifying Her ecstatic love more and more.
बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य
©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था
www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।
अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com