SB 10.27.26
नानारसौघा: सरितो वृक्षा आसन् मधुस्रवा: । अकृष्टपच्यौषधयो गिरयोऽबिभ्रनुन्मणीन् ॥ २६ ॥
nānā — various; rasa — liquids; oghāḥ — flooding; saritaḥ — the rivers; vṛkṣāḥ — the trees; āsan — became; madhu — with sweet sap; sravāḥ — flowing; akṛṣṭa — even without cultivation; pacya — ripened; oṣadhayaḥ — the plants; girayaḥ — the mountains; abibhran — carried; ut — above the ground; maṇīn — jewels.
भावार्थ
Rivers flowed with various kinds of tasty liquids, trees exuded honey, edible plants came to maturity without cultivation, and hills gave forth jewels formerly hidden in their interiors.
बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य
©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था
www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।
अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com