SB 10.26.2
bālakasya — of the boy; yat — because; etāni — these; karmāṇi — activities; ati-adbhutāni — most amazing; vai — certainly; katham — how; arhati — should deserve; asau — He; janma — birth; grāmyeṣu — among worldly men; ātma — for Himself; jugupsitam — contemptible.
भावार्थ
[The cowherd men said:] Since this boy performs such extraordinary activities, how could He warrant a birth among worldly men like us — a birth that for Him would seem contemptible?
तात्पर्य
An ordinary living being cannot avoid unpleasant circumstances, but the supreme controller can always make perfect arrangements for His pleasure.
बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य
©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था
www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।
अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com