SB 10.18.30
दृष्ट्वा प्रलम्बं निहतं बलेन बलशालिना ।
गोपा: सुविस्मिता आसन्साधु साध्विति वादिन: ॥ ३० ॥
गोपा: सुविस्मिता आसन्साधु साध्विति वादिन: ॥ ३० ॥
dṛṣṭvā — seeing; pralambam — Pralambāsura; nihatam — killed; balena — by Lord Balarāma; bala-śālinā — who is by nature very powerful; gopāḥ — the cowherd boys; su-vismitāḥ — most astonished; āsan — became; sādhu sādhu — “very wonderful, very wonderful”; iti — these words; vādinaḥ — speaking.
भावार्थ
The cowherd boys were most astonished to see how the powerful Balarāma had killed the demon Pralamba, and they exclaimed, “Excellent! Excellent!”
बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य
©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था
www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।
अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com