वेदाबेस​

SB 10.18.19

तत्रोपाहूय गोपालान् कृष्ण: प्राह विहारवित् ।
हे गोपा विहरिष्यामो द्वन्द्वीभूय यथायथम् ॥ १९ ॥

tatra — thereupon; upāhūya — calling; gopālān — the cowherd boys; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; prāha — spoke; vihāra-vit — the knower of all sports and games; he gopāḥ — O cowherd boys; vihariṣyāmaḥ — let us play; dvandvī-bhūya — dividing into two groups; yathā-yatham — suitably.

भावार्थ

Kṛṣṇa, who knows all sports and games, then called together the cowherd boys and spoke as follows: “Hey cowherd boys! Let’s play now! We’ll divide ourselves into two even teams.”

तात्पर्य

The word yathā-yatham means that Kṛṣṇa naturally wanted the two teams to be evenly matched so that there would be a good game. In addition to the pleasure of sporting, the purpose of the game was to kill the demon Pralamba.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com