SB 10.17.18
नन्द: प्रीतमना राजन् गा: सुवर्णं तदादिशत् ॥ १८ ॥
dehi — you should give; dānam — charity; dvi-jātīnām — to the brāhmaṇas; kṛṣṇa-nirmukti — the safety of Kṛṣṇa; hetave — for the purpose of; nandaḥ — Nanda Mahārāja; prīta-manāḥ — satisfied within his mind; rājan — O King Parīkṣit; gāḥ — cows; suvarṇam — gold; tadā — then; ādiśat — gave.
भावार्थ
The brāhmaṇas then advised Nanda Mahārāja, “To assure that your son Kṛṣṇa will always be free from danger, you should give charity to the brāhmaṇas.” With a satisfied mind, O King, Nanda Mahārāja then very gladly gave them gifts of cows and gold.
बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य
©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था
www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।
अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com