वेदाबेस​

SB 10.15.16

क्‍वचित् पल्लवतल्पेषु नियुद्धश्रमकर्शित: ।
वृक्षमूलाश्रय: शेते गोपोत्सङ्गोपबर्हण: ॥ १६ ॥

kvacit — sometimes; pallava — made from new twigs and buds; talpeṣu — upon beds; niyuddha — from the fighting; śrama — by fatigue; karśitaḥ — worn out; vṛkṣa — of a tree; mūla — at the base; āśrayaḥ — taking shelter; śete — He lay down; gopa-utsaṅga — the lap of a cowherd boy; upabarhaṇaḥ — as His pillow.

भावार्थ

Sometimes Lord Kṛṣṇa grew tired from fighting and lay down at the base of a tree, resting upon a bed made of soft twigs and buds and using the lap of a cowherd friend as His pillow.

तात्पर्य

The word pallava-talpeṣu implies that Lord Kṛṣṇa expanded Himself into many forms and lay down upon the many beds of twigs, leaves and flowers hastily constructed by His enthusiastic cowherd friends.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com