ŚB 1.7.29
श्रुत्वा भगवता प्रोक्तं फाल्गुन: परवीरहा ।
स्पृष्ट्वापस्तं परिक्रम्य ब्राह्मं ब्राह्मास्त्रं सन्दधे ॥ २९ ॥
sūtaḥ — Sūta Gosvāmī; uvāca — said; śrutvā — after hearing; bhagavatā — by the Personality of Godhead; proktam — what was said; phālgunaḥ — another name of Śrī Arjuna; para-vīra-hā — the killer of the opposing warrior; spṛṣṭvā — after touching; āpaḥ — water; tam — Him; parikramya — circumambulating; brāhmam — the Supreme Lord; brāhma-astram — the supreme weapon; sandadhe — acted on.
भावार्थ
Śrī Sūta Gosvāmī said: Hearing this from the Personality of Godhead, Arjuna touched water for purification, and after circumambulating Lord Śrī Kṛṣṇa, he cast his brahmāstra weapon to counteract the other one.
बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य
©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था
www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।
अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com