वेदाबेस​

SB 10.78.12

तस्य चापतत: कृष्णश्चक्रेण क्षुरनेमिना ।
शिरो जहार राजेन्द्र सकिरीटं सकुण्डलम् ॥ १२ ॥

tasya — of him; ca — and; āpatataḥ — who was attacking; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; cakreṇa — with His Sudarśana disc; kṣura — like a razor; neminā — whose edge; śiraḥ — the head; jahāra — removed; rāja-indra — O best of kings; sa — with; kirīṭam — helmet; sa — with; kuṇḍalam — earrings.

भावार्थ

O best of kings, as Vidūratha fell upon Him, Lord Kṛṣṇa used His razor-edged Sudarśana disc to remove his head, complete with its helmet and earrings.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com