SB 10.73.32
गत्वा ते खाण्डवप्रस्थं शङ्खान् दध्मुर्जितारय: ।
हर्षयन्त: स्वसुहृदो दुर्हृदां चासुखावहा: ॥ ३२ ॥
हर्षयन्त: स्वसुहृदो दुर्हृदां चासुखावहा: ॥ ३२ ॥
gatvā — arriving; te — they; khāṇḍava-prastham — at Indraprastha; śaṅkhān — their conchshells; dadhmuḥ — blew; jita — having defeated; arayaḥ — their enemy; harṣayantaḥ — delighting; sva — their; suhṛdaḥ — well-wishers; durhṛdām — to their enemies; ca — and; asukha — displeasure; āvahāḥ — bringing.
भावार्थ
When they arrived at Indraprastha, the victorious heroes blew their conchshells, bringing joy to their well-wishing friends and sorrow to their enemies.
बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य
©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था
www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।
अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com