वेदाबेस​

SB 10.57.26

उवास तस्यां कतिचिन्मिथिलायां समा विभु: ।
मानित: प्रीतियुक्तेन जनकेन महात्मना ।
ततोऽशिक्षद् गदां काले धार्तराष्ट्र: सुयोधन: ॥ २६ ॥

uvāsa — He lived; tasyām — there; katicit — several; mithilāyām — in Mithila; samāḥ — years; vibhuḥ — the almighty Lord, Śrī Balarāma; mānitaḥ — honored; prīti-yuktena — affectionate; janakena — by King Janaka (Videha); mahā-ātmanā — the great soul; tataḥ — then; aśikṣat — learned; gadām — the club; kāle — in time; dhārtarāṣṭraḥ — the son of Dhṛtarāṣṭra; suyodhanaḥ — Duryodhana.

भावार्थ

The almighty Lord Balarāma stayed in Mithilā for several years, honored by His affectionate devotee Janaka Mahārāja. During that time Dhṛtarāṣṭra’s son Duryodhana learned from Balarāma the art of fighting with a club.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com